Dublador de Eren Yeager ironiza estrategia de lancamentos da industria de animes

Dublador de Eren Yeager ironiza estrategia de lancamentos da industria de animes
Dublador de Eren Yeager ironiza estrategia de lancamentos da industria de animes

NOVIDADE 🤩📲 SIGA NOSSO CANAL NO WHATSAPP: https://alanweslley.com.br/6yrc

VOCÊ CONCORDA COM O EREN? 🚨 Yuki Kaji, a voz original de Eren Yeager, não teve papas na língua ao comentar sobre o modelo atual de lançamentos de filmes de anime.

Durante um evento no Japão para promover o longa “Attack on Titan: The Last Attack”, o ator brincou sobre a estratégia recorrente da indústria de relançar conteúdos já conhecidos com apenas pequenas adições inéditas.

💬 A fala que chamou atenção:
“Tenho certeza de que essa farsa de adicionar cada vez mais conteúdo e depois finalizá-lo continuará se repetindo.”

Embora a declaração tenha sido feita em tom de humor e ironia, ela toca em um ponto sensível para muitos fãs. Vale lembrar que a conclusão de Shingeki no Kyojin tornou-se famosa (e até meme) por sua estrutura fragmentada, com uma “Temporada Final” que foi dividida em múltiplas partes ao longo de anos. Este novo filme, por exemplo, funciona como uma versão remasterizada e compilada dos episódios finais do anime, trazendo como principal atrativo o áudio aprimorado para cinema e cenas extras.

Para suavizar o “ataque”, Kaji completou com uma referência emocionante à lore da série: “Espero vê-los novamente, mesmo daqui a 10 ou 2000 anos. Então, calem a boca e continuem gostando de Attack on Titan!”

E você, o que acha dessa tendência? Esses filmes compilados valem o ingresso pela experiência de tela grande ou os estúdios estão exagerando na dose? Deixe sua opinião nos comentários! 👇